Artist: lyric, Artist: OST One piece Lirik
part paling sedih so far dalam Anime One piece...OriginalMainichi hi ga shizumu madeNazuma mire ni nari nagaraMujaki ni sugoshita hibi mo sute gatai keredoYumemiru boku ga ite mo sore wa sore de boku dakaraJIGUSOO PAZURU mitai ni waMatte nakute iiDareka no "Yes" ga kimi ni totte"No" dearu no to onaji you niItsudatte jiyuu na hazu dakaraAshita kaze ga toori nuketa toki niPAZURU ga kakete ita toshitemoDaremo sore wo semetari shinai yoAno hi yumemita bokura waMachigai ja nai to shinjiteAraku uneru unabara wo watatte ikeruKimi no mune no itami datteBokura wa shitte iru karaMoshimo kimi ga kono fune wo kudariteChigau sekai ni ita toshite moSaigo ni wa kitto waraeru yoIma demo bokura wa yume wo mite iru yoTakusareta sono omoi mo noseteAreta kono unabara wo itami to tatakatte kyou mo yukuYakusoku ga uso ni nara nai you niSoshite itsukaBokura no fune wo kudarita chigau sekai ni iru kimi niKanseishita PAZURU wo todoke youEnglish translate“Every day until the sun setWe got ourselves dirty with mudThose days that we wasted so foolishly,Are hard to throw awayI’m a dreamerBut that’s just how I amIt’s alright if you don’t want to be broken like a jigsaw puzzleTo you, when someone says “yes”It’s the same as if they said “no”We thought we would always be freeWhen the wind blows through tomorrowEven of the puzzle is brokenNobody will blame usThat day, we believedThat our dreams weren’t wrongWe just went across the rough seasI always knew aboutThe pain you carried in your heartEven if you leave this ship,And end up in a different worldWe’ll be able to smile in the endEven now, we continue dreamingContinue riding on those embraced dreams…We’ll fight the rough seas todayEven with our pain, so that our promise don’t become liesAnd then one day, to you who left our ship, and are now in a different world,I will send that completed puzzle………..”Malay translateDi setiap hari sampai ke matahari terbittubuh kita selalu dibasahi lumpurpada hari itu begitu bodoh sekali kita mengsiakannyasukar untuk dibuang pergiaku si pemimpitapi itulah akutak mengapa jika kau tidak mauberpecah seperti potongan silangkatauntuk kau, bila seseorang mengatakan "ya"ia sama seperti jika mereka mengatakan "tidak"kita sentiasa merasa bebas.bila angin bertiup esokwalau pecah silangkatasehingga pecah silangkata dari bahagiannyahari itu kita percayayang mimpi kita bukan dongengankita hanya melewati laut yang bergeloraaku sentiasa tahu akan kesakitan muwalau kau berlalu dari kapal inidan akhiri ke dunia yang berbezakita akan tersenyum jugabahkan kini, kita masih bermimpiterus berjalan dan memeluk mimpi.kita akan berjuang diatas geloranya lautan itudengan rasa luka yang deritasehingga janji kita bukan satu dustadan suatu hari nanti,kamu akan meninggalkan kapal inidan berada di dunia yang berbezadan pada akhir itu aku akan mengirimkansilangkata yang sudah sempurna...
0 comments:
Post a Comment